天天速递!电影中的几个奇特英语口语表达(hit,sellout等)
假期无聊怎么办?今天小编和大家分享几个关于电影的几个口语表达!
1. blockbuster
我们去电影院看电影时,一定都是奔着那些热卖的大片,因为这样就不会太踩雷,例如最近的《给你一朵小红花》
(资料图片)
编辑搜图
请点击输入图片描述
新春贺岁专场的《唐人街探案》
编辑搜图
请点击输入图片描述
小编心中永远的神漫威系列等。
编辑搜图
请点击输入图片描述
那问题来了,大片的英语表达是啥呢?这个时候我们就可以用blockbuster
其官方的英文解释是:a book or film that is very successful,意思就是说非常成功的书或者是电影,也就是热卖大片,热销书。
例子:a blockbuster movie/novel
电影大片/风靡一时的小说
You have to go see the new movie that just opened. It’s a real blockbuster.
你一定要去看那部刚上映的电影,堪称大片。
编辑搜图
图片模糊,建议替换或删除×
请点击输入图片描述
2. hit
乍一看这个词,不就是打人的意思吗?你要怎么想那就是大错特错。在口语中,hit的意思和blockbuster是一样的,热卖大片,畅销书。而hit可以用来形容一切大火的东西,比如一夜爆红的网红,billboard榜单上的大热单曲等等,可以说这是一个非常实用的表达
傲骨贤妻 第五季
编辑搜图
请点击输入图片描述
瑞克和莫蒂 第二季
编辑搜图
请点击输入图片描述
3.sellout
在形容一部电影大卖,我们可以说The movie is a sellout.
除了电影之外,任何商品很大卖也可以用sellout
例子:The concert was a sellout.
音乐会的票销售一空。
Sellout是从一个短语变过来的,那就是sell out,意思是售空
例子:We sold out of the T-shirts in the first couple of hours.
我们在头几个小时就把T恤衫卖完了。
编辑搜图
请点击输入图片描述
破产姐妹
4.bomb
电影除了有大卖的之外,还有些实在是不堪入目的烂电影,近几年来就有很多非常令人失望的“当红电影”,具体有哪些我就不在这里明说了。
“bomb”就可以来形容这种类型的电影,大家想象一下,一部电影实在是太烂了,是不是就像是一个炸弹一样把我们给雷死。
bomb在这里的解释就是,a complete failure
例子:The movie was a real bomb.
这部电影彻底演砸了/ 太烂了。
但是随着语言的发展,bomb的含义也丰富了起来,有fantastic的意思,也就是说bomb既可以来形容一部电影烂,也可以说一部电影很令人惊艳
因此我们在使用时或者在理解时,一定要放在特定语境中,这样才不会闹笑话。
5. dud
烂片除了可以用bomb,还可以用dud,其英文解释是:something that has no value or that does not work,也就是没用的东西,废品的意思。
例子:He"s made eleven movies in the last 20 years and not one has been a dud.
在过去的20年里他一共拍了11部电影,每一部都是精品。
编辑搜图
请点击输入图片描述
6.sleeper
相关新闻